ПЕТЕР ХАНДКЕ је рођен је 6. децембра 1942. у Грифену, у Корушкој.
Прве године раног детињства провео је у родном месту, да би се са породицом 1945. преселио у Берлин, у део града под контролом СССР-а. У јуну 1948, непосредно пред увођење блокаде Берлина, четворочлана породица напушта град, илегално прелази границу са Аустријом и враћа се у Грифен. Ту похађа основну школу, а католичко-хуманистичку гимназију (1954-1959) у Танценбергу, када почиње да објављује и прве књижевне радове. Школовање наставља у Клагенфурту, где 1959, на студентском књижевном конкурсу, добија награду. Године 1961. почиње да студира право у Грацу, али по објављивању првог романа (Стршљени, написан током одмора на острву Крк, 1965) напушта студије и прелази у слободне уметнике.
Током студирања активно се бави литерарним стваралаштвом и већ тада формира особен књижевни стил, по коме остаје препознатљив у наредним деценијама. У то време Хандке показује велико занимање за филм и позориште, те се повремено налази у улогама сценографа, редитеља, извештача са филмских фестивала или члана жирија. Већ на самом почетку каријере (након романа Стршљени, следи драма Псовање публике), Хандке наступа као својеврсни бунтовник који се супротставља појединачним институционалним гледањима на свет, или самим институцијама (говор на састанку Групе 47, која је окупљала величине као што су Хајнрих Бел и Гинтер Грас, у Принстону, САД, када је стваралаштво тадашње немачке елите назвао будалаштином, досадним, идиотским, и пребацио му описивачку импотентност), чиме стиче славу и постаје култни писац бит-генерације. Награду Герхарт Хауптман добија 1967, када је објављен и наслов Каспар, а две године касније учествује у оснивању Издавачке куће писаца у Франкфурту.
Период од 1971. до 1978. године, који углавном проводи у Паризу, започео је породичном трагедијом, самоубиством његове мајке, коју обрађује у Безжељној несрећи. Кључни пробој на светску књижевну сцену остварио је романом Голманов страх од пенала из 1970. године, у којем мајсторски описује очај појединца, његову изгубљеност у савременом свету, депресију и језу хладноратовске Европе и малограђанске аустријске провинције. Књига је ушла у школске лектире, а немачки редитељ Вим Вендерс по њој је снимио истоимени филм. Сарадња двојице уметника крунисана је Хандкеовим сценаријем за антологијски филм Небо над Берлином.
После дугог боравка у различитим европским градовима, враћа се у Аустрију 1979. године где, уз кратке прекиде, живи до 1987. У међувремену објављује бројне наслове: Песме за трајање, Поука планине Сeнт-Виктор, Безжељна несрећа… и добија награде Петер Розегер, Георг Бихнер, Шилерову награду града Манхајма, Награду за културу (додељује покрајина Корушка), две Награде за књижевност (додељују градови Салцбург и Бремен)… Од 1987. до 1990. Хандке је на путу широм света, што је и тема његове књиге Јуче, на путу, у којој презентује дубоко рефлексивну слику о природи и о лепоти света и значењу које им својим доживљајем и мишљу даје сам човек.
Од 1990. живи у Шавилу код Версаја. У континуитету пише и објављује, између осталог: Спори повратак кући, Кроз села, Опроштај сањара од Девете земље, Зимско путовање до река Дунава, Саве, Мораве и Дрине или Правда за Србију, Летњи додатак зимском путовању, Вожња чуном или комад за филм о рату, Кроз сузе питајући, Још једанпут за Тукидида, Дон Хуан: по њему самом, Подземни блуз, Унутрашњи свет спољашњег света унутрашњег света, Кукавице од Велике Хоче, Повест Драгољуба Милановића, Моравска ноћ… Као романописац, приповедач, песник, драматичар, писац радио-драма, филмских сценарија и преводилац, објавио је до данас око 60 књига и око 30 књига превода с енглеског, француског, старогрчког и словеначког језика. Изузимајући Нобелову, добитник је свих важнијих награда за књижевност. У знак протеста због бомбардовања СР Југославије 1999. године вратио је Бихнерову награду, а 2006. одбио да прими награду Хајнрих Хајне, коју додељује град Диселдорф, због политичких притисака на чланове жирија да промене своју одлуку.
Касније је добио награде Виленица, Франц Кафка, Зигфрид Унзелд, Ибзенову награду (која се сматра Нобеловом за драмску књижевност), Вирт – награду за европску књижевност…
Код нас је добио награде: Фондације Браћа Карић, Златни крст кнеза Лазара, Рачанску повељу, Беловодску розету, Почасну Дисову награду, Награду Момо Капор…
Добитник је Повеље почасног грађанина Београда и Златног ордена за заслуге од Председника Србије.
Инострани је члан Одељења језика и књижевности Српске академије наука и уметности од 1. новембра 2012. године.
Хандке је постао бунтовник европске авангарде, одбацујући друштвене, психолошке и историјске категорије искуства као врсту језичке обмане. Али, лепо сазрева и сада га сматрају једним од најзначајнијих писаца на немачком језику.
Ричард Лок, Њујорк Тајмс
Не може се оспорити Хандкеова свесна силина и бритка јасноћа емоције. Он пише из сфере која надилази психологију, где осећања стичу неумољивост насумично пронађених, геолошки анализираних каменчића. Најбољи писац, све у свему, на свом језику.
Џон Апдајк, Њујоркер
Петер Хандке је изградио репутацију као значајан писац својом жестоком, леденом серијом књига: Псовање публике, Каспар, Пловидба преко језера Констанс, Голманов страх од пенала и Кратко писмо за дуго растајање. Заобилазно, па ипак зачуђујуће непосредно, ова дела су у свежој прозној и драмској форми отелотворила питања која делују посебно постмодернистичка, наиме опсесију (заправо згађеност) над начином на који језик дефинише самог себе и ограничава људске могућности.
Њујорк Тајмс
По снази и визији и опсегу, Петер Хандке је најзначајнији нови писац на међународној сцени од Бекета.
Стенли Кауфман, Сатрдеј Ривју
Његова проза подсећа на писање Хенрија Џејмса… страст за разумевањем, за схватањем мучних сложености савременог живота.
Филаделфија Инквајерер
Један од најоригиналнијих и најпровокативнијих савремених писаца.
Њујорк Тајмс
О роману Моравска ноћ
Петер Хандке је мајстор једног од најбољих прозних стилова немачког језика у послератном периоду, речне реторике која је дубока и брза и супротна струји.
Џошуа Коен, Књижевна критика Њујорк Тајмса
Истраживачка потрага о томе како путовање и приповедање може да помогне да човек пронађе свог најистинскијег себе.
Пурнима Апте, Буклист
Овај реномирани аустријски романописац се осврће на свој опус и ужасни век у овој елегичној причи… Хандкеово писање је понекад својеврсна медитација о историји… а понекад једноставно лепо… Сјајно.
Књижевна критика Киркус
Овај роман (Дон Хуан) на свега стотинак страница доноси узбуђења и сазнања која нам не доносе многе књиге веће и по обиму и по амбициозности аутора. Пред нама је непретенциозно дело писца – мајстора које се заиста може читати на онолико начина колико има читалаца. Уосталом, читалац је управо лице које жели да буде заведено – причом. А прича је, такође, облик моћи.
Сања Домазет
„Јуче, на путу” јесте књига за споро читање, за размишљање, књига која захтева време за самосагледавање. Она сведочи о покушају да се ухвати онај тренутак свакодневице који нам најбрже измиче, иако нам је увек најближи: „Пред призором даљине дођох себи.”
Златко Красни
За Петера Хандкеа књижевни стил је изнад свега. Због тога читање његових проза представља ужитак за људе који од књижевности траже највише. И друго, једнако важно: Петер Хандке је писац који подстиче промену у свакој својој новој, наредној књизи. Инсистира на променама форме, на употреби праве, одговарајуће форме. Књиге о којима сам натукнуо понеку реч то говоре. Ниједна није без аберације у формалном погледу.
Васа Павковић
Необична аутобиографска повест, везана насловом и не само насловом, за наше крајеве. Један писац који је, тобоже, напустио списатељски посао, исповеда се на броду-хотелу Моравска ноћ шесторици пријатеља, тачније, дозвољава им да га исповедају, да га подсећају на пределе, ситуације, сусрете, појединости и лица из његових ранијих књига и околности које су га пратиле… Заклети усамљеник, у спору са духовном и друштвеном климом западног света, нашао је у нашем делу Балкана окружење прикладно свом психолошком стању, потреби да ствари посматра изван њиховог усвојеног оквира, из перспективе слободне, од друштвених конвенција отргнуте јединке. Са нашом, такође усамљеном, из света искљученом земљом, он је утврдио сестринску сродност: разумевајући себе, он схвата и прихвата нас.
Милован Данојлић